Ten pierwszy raz w Ornecie.

Ten pierwszy raz w Ornecie.

Po godzinach

„Uwiodły mnie bramy, które fotografujesz. Czy pamiętasz tę w Ornecie i żar moich rąk? Bo Ty przecież jesteś Martą, dziewczyną w szyfonowej kwiecistej sukni, która wyślizgiwała mi się z rąk podczas zabawy w remizie? To ja, Damian, pamiętasz?”

Powieści, których akcja dzieje się w naszym mieście, nie ma na wydawniczym rynku zbyt wiele. Jednym z nielicznych wyjątków jest wydana trzy lata temu książka Marty Fox „Ten pierwszy raz w Ornecie”

Ten pierwszy raz w Ornecie
Ten pierwszy raz w Ornecie

Pozycja ta powinna zainteresować głównie kobiety lubiące odprężyć się przy dobrym "romansie". Główna bohaterka będąc świeżo upieczoną maturzystką, przeżyła swą pierwszą wakacyjną miłość właśnie w Ornecie. Mając obecnie pięćdziesiąt jeden lat i ustabilizowane życie rodzinne dzięki Facebookowi nawiązuje kontakt z dawnym kochankiem.

Damian był starszy od Marty o trzy lata, studiował i mieszkał w Gdańsku. Spędzili razem prawie dwa miesiące i więcej się nie spotkali. Nigdy. Teraz próbowała wejść na profil Damiana, ale...

Czy tłumione przez lata żądze odżyją na nowo? Czy spędzone przed laty w Ornecie gorące wakacje będą w stanie wywrócić jej życie do góry nogami?

Autorka przed napisaniem książki staranie się do pracy przygotowała. Specjalnie odwiedziła nasze miasto by poznać jego klimat. Dużo czytała na temat Ornety by poznać jej historię i legendy.

Marta Fox napisała ponad 40 książek, zobacz w księgarni internetowej
Marta Fox napisała ponad 40 książek, zobacz w księgarni internetowej

– Kiedy pojechałam tam po raz pierwszy, zachwyciłam się samą nazwą. Zabrzmiała mi wtedy jak imię perskiej księżniczki. Niewiele wówczas zobaczyłam, obeszłam rynek, zajrzałam do biblioteki. Dyrektorka podarowała mi wówczas książkę Stanisława Achremczyka o tej miejscowości. Przeczytałam, szukałam też w innych źródłach, wreszcie pojechałam do Ornety raz jeszcze z mężem i przyjaciółmi, i wtedy mogłam już być dla nich przewodnikiem – wspomina Marta Fox

Dzięki temu Orneta przedstawiona jest w powieści jak żywa. Mijamy z bohaterką kolejne znajome uliczki

Z rynku zwanego Placem Wolności weszła w uliczkę Zamkową. Zatrzymała się przy domu numer 31 z drewnianym gankiem, który wyłonił się przed nią jako znak dawnych spacerów. Zamkowa, Młynarska, Morąska, Litewska...

 

 

Marta, główna bohaterka, nosi imię autorki. To celowy zabieg. Nawiązanie do biblijnej Marty to jeden z kilku świetnych trików jakich użyła Marta Fox. Dodał powieści nutkę mistycyzmu i tajemniczości. Kropiąc smoka święconą wodą, biblijna Marta oswoiła go i zawiązała mu na szyi smycz zrobioną z szarfy. A smok jest przecież znakiem rozpoznawczym Ornety. Damian, jej dawna wakacyjna miłość, podpisał się pod listem skierowanym do niej jako właśnie Smok. Sam list był na tyle intrygujący że Marta nie mogła przestać o nim myśleć.

Nie obwiniaj się.

jesteś w wieku, kiedy chciałoby się po raz ostatni zaszaleć, zanim hormony wymrą i zrobią z Ciebie bezużyteczny fantom udający kobietę, którą byłaś.

Nie obwiniaj się, jesteś tylko kobietą.

 Czy dawna miłość Marty ma dobre zamiary? Czy Marta da się wciągnąć w tajemniczą grę Damiana? A jak my byśmy zareagowali na pojawienie się osoby sprzed lat, która kiedyś była dla nas wszystkim?

Książka dostępna jest w wersji tradycyjnej oraz wydanym e-booku.

Kup teraz i dowiedz się która brama w Ornecie połączyła bohaterów na zawsze

 

Marta Fox Ur. 1 stycznia 1952 w Siemianowicach Śląskich. Od urodzenia mieszka w Katowicach. Ukończyła filologię polską w Uniwersytecie Śląskim. Otrzymała Grand Prix w Ogólnopolskim Konkursie Literatury Miłosnej – Statuetka Miedzianego Amora: 1989 – proza i 1994 – poezja Za książkę „Zdarzyć się mogło. Zdarzyć się musiało. Z Wisławą Szymborską spotkanie w wierszu” otrzymała nagrodę XX Międzynarodowego Listopada Poetyckiego. Jej powieści zostały uhonorowane przez Polską Sekcję IBBY (International Board on Books for Young People) w konkursie „Książka Roku” 1995 i 2000. Była dwukrotnie stypendystką Ministerstwa Kultury. Wydała ponad 40 książek (powieści, opowiadania, wiersze, eseje). Poezja Marty Fox była tłumaczona na języki: niemiecki, portugalski, hiszpański, angielski, francuski.

 

ORNECIANKA POLECA
REKLAMA